+7 (495) 967-78-92
+7 (965) 166-81-51
Заказать звонок.

info@tech-perewod.ru

order@tech-perewod.ru

пн-пт: с 10:00 до 18:00


Продолжение темы локализации – перевод брендов на китайский язык

Развивая тему локализации глобальных компаний необходимо отметить, что в продвижение продукции на иностранных рынках крайне важен вопрос перевода бренда.
В вопросе с продукцией европейских и американских компаний в Европе и Америках все в большинстве случае достаточно просто в силу близких культурных традиций, близости языковых групп и владении значительной частью населения языка производителя рекламируемого товара.

Совсем иная картина в азиатских странах, например, в Китае. Переводчикам пришлось достаточно потрудиться совместно со специалистами по маркетингу и рекламе при локализации известных всем брендов для китайского рынка.

В качестве примеров достаточно привести несколько примеров обратного перевода с китайского языка на английский:

  • Marlboro - “10,000 treasure road”
  • Nike (Nai ke на китайском) - "Enduring and Persevering"
  • Nescafé - “Sparrow’s nest coffee”
  • BMW - “Treasured horse”
  • Mercedes Benz - “Dashing speed”

локализация перевода.PNG
Здесь следует отметить, что наряду с успешными примерами локализации на китайский язык имеются и крайне неудачные варианты.

Например, поисковая система Bing в произношении для жителей Поднебесной звучит 毛病 (máo bìng), что означает проблему, ошибку или дефект, или же еще хуже - 病毒 (bìng dú), что означает вирус или болезнь. По этой причине Bing потребовалось китайское наименование, не имеющее негативной коннотации исходного английского бренда. В результате появилось локализация по.PNG, что переводится как “very certain to respond”.

 

Похожая ситуация была у американского ритейлера Best Buy, который выбрал себе следующий китайский перевод - “Think 100 times before you buy?” Неудивительно, что этот бренд не смог закрепиться на рынке Китая.

Подводя итоги, можно сказать, что перевод и локализация наименований брендов и слоганов является критически важной для продвижения товаров и услуг не только на азиатских, но и в глобальном плане на любых иностранных рынках. Наше агентство переводов готово оказать профессиональную лингвистическую поддержку как отечественным, так и зарубежным компания в вопросе адаптации их маркетинговых и рекламных материалов.

Другие новости
  1. С Днем Победы - 9 мая!

    08.05.2018
  2. С 1 Мая!

    28.04.2018
  3. График работы на майские праздники

    25.04.2018

Направление перевода

  • Русский
  • Английский
  • Арабский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Китайский
  • Корейский
  • Латышский, литовский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Норвежский
  • Персидский (фарси) дари
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский
  • Сербский, хорватский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский

Информация о вас

Базовый - профессиональный перевод несложной тематики + документ не требующий сложного форматирования.

Стандартный - профессиональный перевод + редакторская правка + верстка в формате WORD.

Оптимальный - профессиональный перевод + редакторская правка + корректорская правка специалистами предметной области + верстка в формате WORD.

Отправить файл

Прикрепить еще файл

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Направление перевода

  • Русский
  • Азербайджанский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Белорусский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Каталонский
  • Китайский
  • Корейский
  • Латышский, литовский
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Норвежский
  • Персидский (фарси) дари
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский
  • Сербский, хорватский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский

Тип перевода:

Базовый - профессиональный перевод несложной тематики + документ не требующий сложного форматирования.

Стандартный - профессиональный перевод + редакторская правка + верстка в формате WORD.

Оптимальный - профессиональный перевод + редакторская правка + корректорская правка специалистами предметной области + верстка в формате WORD.

Письменный

Выберите тариф

Устный

Тип устного перевода

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

заказ