+7 (903) 740-17-41

info@tech-perewod.ru

пн-пт: с 10:00 до 18:00


Редактирование и проверка


Редактирование перевода – это процесс проверки перевода и при необходимости внесения изменений по тексту в соответствии с нормами и правилами языковой направленности. Выполняется эта процедура профессиональным редактором. Редакторская правка необходима для того, чтобы по всему документу было соблюдено единство стиля и формулировок.

Данный вид услуги условно можно разделить на 3 подвида:

  1. Вычитка перевода. Вычитка переведенного текста подразумевает собой сверку готового документа с исходным с целью определения корректности и соответствия готового материала с исходным. При выявлении ошибок, исправлении их в соответствии с исходными материалами.
  2. Корректорская правка. Корректура подразумевает проверку переводов в соответствии с орфографическими, пунктуационными и грамматическими правилами и нормами, применяемыми в той или иной языковой направленности.
  3. Правка/проверка перевода. Данный подвид направлен на приведение документа в единый по стилистике и терминологии текст, основываясь на происхождении исходного документа в плане культурного и социального направления.

Также к услугам редактирования перевода можно отнести вычитку перевода носителем языка и адаптацию текста в соответствии с языковым направлением на ту или иную аудиторию.

Обращаем Ваше внимание, что в агентстве "TechPerewod.RU" все тексты, независимо от объема, проходят редакторскую и корректорскую правки, что позволяет всегда гарантировать качество выполняемых работ. При заказе перевода в нашем агентстве "TechPerewod.RU" данная услуга уже включена в базовую стоимость.

В большинстве случаев, стоимость 1 условной страницы редактирования текста, за исключением вычитки носителем языка, составляет 50% от базовой стоимости в зависимости от языка.

Кроме того, в обязанности редактора входит выявление различных ошибок в числах, единицах изменения и т.д. Это очень сложный и кропотливый труд, однако, он необходим для соблюдения всех норм и правил.

Мы предлагаем

  • Вычитку перевода носителем языка для адаптации под иноязычную аудиторию.
  • Редактирование переводов в соответствии с отраслевыми и нормативными стандартами ориентированными специалистами.
  • Корректорская правка специалистами в соответствии с языковым направлением.
  • Вычитка перевода в соответствии с исходным текстом.

Агентство Технических переводов "TechPerewod.RU" выполняет редактирование, вычитку и проверку перевода всех текстов, которые мы принимаем в работу, наше агентство сертифицировано по европейскому стандарту EN 15038, который предусматривает правила редактирования и вычитки переводов.


Возврат к списку


Остались вопросы?
Звоните!

тел.: +7 (903) 740-17-41

Интересуют цены?

Воспользуйтесь нашим онлайн-калькулятором,
или оставьте заявку в специальной форме заказа.


Направление перевода

  • Русский
  • Английский
  • Арабский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Китайский
  • Корейский
  • Латышский, литовский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Норвежский
  • Персидский (фарси) дари
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский
  • Сербский, хорватский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский

Информация о вас

Базовый - профессиональный перевод несложной тематики + документ не требующий сложного форматирования.

Стандартный - профессиональный перевод + редакторская правка + верстка в формате WORD.

Оптимальный - профессиональный перевод + редакторская правка + корректорская правка специалистами предметной области + верстка в формате WORD.

Отправить файл

Прикрепить еще файл

CAPTCHA

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Направление перевода

  • Русский
  • Азербайджанский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Белорусский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Каталонский
  • Китайский
  • Корейский
  • Латышский, литовский
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Норвежский
  • Персидский (фарси) дари
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский
  • Сербский, хорватский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский

Тип перевода:

Базовый - профессиональный перевод несложной тематики + документ не требующий сложного форматирования.

Стандартный - профессиональный перевод + редакторская правка + верстка в формате WORD.

Оптимальный - профессиональный перевод + редакторская правка + корректорская правка специалистами предметной области + верстка в формате WORD.

Письменный

Выберите тариф

Устный

Тип устного перевода

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

заказ