+7 (495) 967-78-92
+7 (965) 166-81-51
Заказать звонок.

info@tech-perewod.ru

order@tech-perewod.ru

пн-пт: с 10:00 до 18:00


Особенности перевода геологических терминов

geology.jpg

Геология появилась во второй половине 18 века. Истоки современной геологии лежат в трудах арабских философов средневековья. Каждый новый виток развития науки накапливал больше данных, терминов о развитии Земли. Всё больше пополнялся терминологический запас.

В настоящее время возникают новые геологические термины, изменяются или уходят старые. Вопрос терминологических баз по геологии является международным – ведь исследования земли и её недр происходят по всему миру. Почему тексты геологической направленности считаются одним из самых сложных направлений в переводческой деятельности? Название науки пришло к нам из древнегреческого языка: «гео» - земля и «логос» - слово. То есть «геология» - наука, изучающая строение земной коры и полезных ископаемых. Понятно, что в данной отрасли присутствует не столько и не только узкоспециальная терминология, но и сложные синтаксические структуры, чуждые неспециалисту. Так сложилось, что для «новых» феноменов используются уже существующие у местного народа, который был свидетелем того или иного геологического феномена, слова.

Геологическая отрасль имеет ведущую позицию в развитии экономики России в силу значимой зависимости всей страны от развития сырьевых отраслей экономики. Сырьевые отрасли, составляющие основу экономики нашей страны, не могут успешно развиваться без геологических изысканий.

Именно сейчас компании имеют дело с трудностями в обеспечении качественного перевода научных и производственных терминов и текстов. Например, в английском языке существует много слов, значение которых сильно различается в зависимости от ситуации. Так, например, squirrel cage можно перевести как «беличья клетка», в то время как squirrel cage motor - «короткозамкнутый асинхронный электродвигатель» - очень нужный агрегат там, где не представляется возможным рациональным образом использовать электродвигатель с постоянным передаточным отношением. Просто заучить все жаргонизмы невозможно. Для этого и существуют специализированные словари и терминологические базы, как в бумажном, так и цифровом вариантах.

Другие новости
  1. Бюро переводов Tech-Perwod.RU поздравляет всех коллег с Международным днем переводчика-2017!

    Бюро переводов Tech-Perwod.RU поздравляет всех вас с наступившим 30 сентября 2017 года профессиональным праздником - Международным днем переводчика!

    30.09.2017
  2. C праздником 9 мая - Днем Победы!

    Бюро технических переводов Tech-Perewod.Ru поздравляет всех с праздником Великой Победы!

    08.05.2017
  3. С Международным женским днем!

    Агентство переводов Tech-Perewod.Ru поздравляет милых дам с Международным женским днем!

    08.03.2017

Направление перевода

  • Русский
  • Английский
  • Арабский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Китайский
  • Корейский
  • Латышский, литовский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Норвежский
  • Персидский (фарси) дари
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский
  • Сербский, хорватский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский

Информация о вас

Базовый - профессиональный перевод несложной тематики + документ не требующий сложного форматирования.

Стандартный - профессиональный перевод + редакторская правка + верстка в формате WORD.

Оптимальный - профессиональный перевод + редакторская правка + корректорская правка специалистами предметной области + верстка в формате WORD.

Отправить файл

Прикрепить еще файл

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Направление перевода

  • Русский
  • Азербайджанский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Белорусский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Каталонский
  • Китайский
  • Корейский
  • Латышский, литовский
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Норвежский
  • Персидский (фарси) дари
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский
  • Сербский, хорватский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский

Тип перевода:

Базовый - профессиональный перевод несложной тематики + документ не требующий сложного форматирования.

Стандартный - профессиональный перевод + редакторская правка + верстка в формате WORD.

Оптимальный - профессиональный перевод + редакторская правка + корректорская правка специалистами предметной области + верстка в формате WORD.

Письменный

Выберите тариф

Устный

Тип устного перевода

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

заказ