Локализация
Локализация - это процесс адаптации программного обеспечения к лингвистическим нормам и национальным особенностям другой страны. Локализация ПО (программного обеспечения) представляет собой перевод содержания, элементов интерфейса, справочной информации, а также верстка и программирование. При этом необходимо соблюдать логическую целостность и заданный изначально стиль, так, что бы сохранялась идентичность с оригиналом.
Локализация – сложный процесс, состоящий из нескольких этапов. Сначала переводится текстовое наполнение, после чего выравниваются и размещаются элементы интерфейса. Здесь важно учитывать, что размер текста на исходном языке может сильно отличаться от размера текста на целевом языке. Также в процессе локализации учитывается графическое расположение символов языка. Производится работа по адаптации вспомогательных файлов. Например, если в файле есть изображение с подписью, подпись также необходимо переводить. Звуковые сообщения переводятся и записываются заново.
тел.:+7(495) 727-3132 e-mail: info@tech-perewod.ru
моб.:+7(916) 933 6162 techperewod@rambler.ru
Чтобы узнать, стоимость технического перевода, прямо сейчас,
воспользуйтесь нашим онлайн-калькулятором,
или оставьте заявку в специальной форме заказа на нашем сайте, отправьте заявку на наш e-mail, для уточнения интересующей Вас информации свяжитесь с менеджером по телефонам.
Добавить в избранное





