+7 (495) 967-78-92
+7 (965) 166-81-51
Заказать звонок.

info@tech-perewod.ru

order@tech-perewod.ru

пн-пт: с 10:00 до 18:00



.

Тематики переводов

  1. IT перевод

    Сегодня, информационные технологии, такие как компьютерная техника, программное обеспечение и системы безопасности активно развиваются, поэтому и возникает необходимость ИТ перевода.
  2. Авиационный

    Авиационный сектор занимает важное место в экономике России. Как и в любой другой тематике, в авиационной очень много специальных терминов. Без знания значения этих терминов и умения их применить, перевод выполнить невозможно
  3. Автоматика

    Перевод в области автоматики – одна из разновидностей технического перевода. Как и у всех остальных видов технического перевода, у данного вида есть свои особенности. Для качественного выполнения перевода переводчик должен не только знать языки, но и знать терминологию и уметь ее переводить, а также разбираться в устройстве того или иного механизма. Перевод в области автоматики включает перевод технических статей, текстов, документов, а также инструкций по эксплуатации и различных схем.
  4. Автомобилестроение

    Перевод в области автомобилестроения – один из самых популярных видов технического перевода. Спрос на такие услуги растет с каждым днем. Обусловлено это тем, что огромное количество автомобилей закупается за рубежом. Поэтому и возникает необходимость в переводе различных инструкций по эксплуатации, статей, договоров/контактов.
  5. Археология

    Археология — историческая дисциплина, изучающая по вещественным источникам историческое прошлое человечества. Археология – одна из самых интересных наук, и сейчас она активно развивается. Следовательно, растет и спрос на переводы текстов этой области. Наиболее частой популярностью пользуется перевод ознакомительной литературы в области археологии.
  6. Атомная энергетика

    Перевод в области атомной энергетики – один из самых популярных видов перевода. Атомная энергетика постоянно развивается, создается множество атомных электростанций, это и является причиной по пулярности перевода в области атомной энергетики. Однако, это и одна из самых сложных отраслей технического перевода.
  7. Биотехнология

    Биотехнология — дисциплина, изучающая возможности использования живых организмов, их систем или продуктов их жизнедеятельности для решения технологических задач, а также возможности создания живых организмов с необходимыми свойствами методом генной инженерии.
  8. В области физики

    Человеческая цивилизация развивается «семимильными шагами», буквально каждый день совершаются открытия в различных областях науки, что в свою очередь позволяет  «двигать»  научно-технический прогресс с космической скоростью.  Таким локомотивом является одна из фундаментальных наук – это физика.
  9. В области физики

  10. В области химии

    Сегодня, когда достижения и открытия в области химии используется  во многих областях жизнедеятельности человека, начиная от разработок новейших лекарственных препаратов для лечения онкологических заболеваний и заканчивая использованием современных полимеров в промышленности без услуг квалифицированных переводчиков  невозможно обойтись.
  11. В области химии

  12. В области энергетики

    Сегодня энергетика является одной из самых интересных тем перевода. Ведь мы живем в эпоху открытий, когда помимо традиционных источников энергии ученые постоянно разрабатывают что-то новое и предлагают принципиально новые технологии и разработки. Наравне с топливом, в источник энергии превратилась вода, солнце, ветер и это далеко не полный список.
  13. Геология, геодезия и геофизика

    Перевод в области геологии, геодезии и геофизике становится очень популярен в настоящее время. Однако как и все виды перевода, данный вид имеет свои особенности, не знаю которых перевод выполнить невозможно.
  14. Гидротехника

    Гидротехника- отрасль науки и техники, охватывающая вопросы использования, охраны водных ресурсов и борьбы с вредным действием вод при помощи гидротехнических сооружений.
  15. Машиностроение

    К данному виду перевода относится перевод статей, инструкций по эксплуатации, договоров и многого другого. Сейчас производится огромное количества оборудования, которое зачастую продается иностранным компаниям, кроме того наша страна закупает за границей множество продуктов машиностроения. Поэтому перевод в этой области просто необходим.
  16. Медицинский перевод

    Перевод в области медицины является сложным лингвистическим направлением и ставит перед собой решение различных задач от перевода медицинских справок до сложных технических описаний и инструкций к медицинскому оборудованию.
  17. Металлургия

    Металлургия – это область материаловедения, изучающая  физическое и химическое поведение металлов, интерметаллидов и сплавов, к ней же относится практическое применение знаний о металлах – от добычи сырья до выпуска готовой продукции. Торговля в данной сфере постоянно поддерживает спрос на устные и письменные переводы. Спросом пользуется письменный перевод, например, перевод технической документации, договоров, презентаций, инструкций по эксплуатации, ремонту и монтажу.
  18. Мультимедиа

  19. Мультимедиа тематика

    Переводы по мультимедиа становятся все популярнее с каждым днем. Это обусловлено тем, что мультимедиа активно развивается в наши дни. Становится популярен перевод игр, перевод по компьютерному обучению и многое другое. Следует отметить, что переводчик, не знакомый со сферой мультимедиа не сможет выполнить данный перевод.
  20. Научно-технический перевод текстов

Направление перевода

  • Русский
  • Английский
  • Арабский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Китайский
  • Корейский
  • Латышский, литовский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Норвежский
  • Персидский (фарси) дари
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский
  • Сербский, хорватский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский

Информация о вас

Базовый - профессиональный перевод несложной тематики + документ не требующий сложного форматирования.

Стандартный - профессиональный перевод + редакторская правка + верстка в формате WORD.

Оптимальный - профессиональный перевод + редакторская правка + корректорская правка специалистами предметной области + верстка в формате WORD.

Отправить файл

Прикрепить еще файл

Направление перевода

  • Русский
  • Азербайджанский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Белорусский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Каталонский
  • Китайский
  • Корейский
  • Латышский, литовский
  • Молдавский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Норвежский
  • Персидский (фарси) дари
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский
  • Сербский, хорватский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский

Тип перевода:

Базовый - профессиональный перевод несложной тематики + документ не требующий сложного форматирования.

Стандартный - профессиональный перевод + редакторская правка + верстка в формате WORD.

Оптимальный - профессиональный перевод + редакторская правка + корректорская правка специалистами предметной области + верстка в формате WORD.

Письменный

Выберите тариф

Устный

Тип устного перевода

заказ